3.猫の一日
重たいまぶた 昼寝 午后の部屋
o-mo-ta-i ma-bu-ta hi-ru-ne go-go-no-he-ya
Heavy eyelids, nap, room in the afternoon
散らかった机 饮みかけのミルク
chi-ra-ka-tta tsu-ku-e no-mi-ka-ke-no mi-ru-ku
Messy desk, unfinished milk
静かな空気 ぽつんとおかれた
shi-zu-ka-na ku-ki po-tsu-n-to o-ka-re-ta
Quiet atmosphere, left alone
つまらない时间だけが流れる
tsu-ma-ra-na-i ji-kan da-ke-ga na-ga-reru
Only boring time flows
一日中谁もいない部屋
i-chi-ni-chi-ju da-re-mo i-na-i he-ya
Room with nobody in it all day
ただ体丸めてみた
ta-da kara-da ma-ru-me-te-mi-ta
I've tried just hunching my back
仆は今君のぬくもりが 今切なく懐かしいんだ
bo-ku-wa i-ma ki-mi-no nu-ku-mo-ri-ga i-ma se-tsu-na-ku
na-tsu-ka-shi-in-da
Now I'm missing, now missing your warmth
カーテンを开き 人ごみの中
ka-ten-wo hi-ra-ki hi-to-go-mi-no na-ka
Opening the curtains, in the crowd
君のにおいを探した
ki-mi-no ni-o-i-wo sa-ga-shita
I've searched your smell
ひとりぼっちにしないでほしい
hi-to-ri-bo-cchi-ni shi-na-i-de ho-shi-i
I don't want you to leave me alone
ただ空を见上げてみた
ta-da so-ra-wo mi-a-ge-te-mi-ta
I've tried just looking up to the sky
仆は今君のいないこの时间 今本当に疲れたんだ
bo-ku-wa i-ma ki-mi-no i-na-i ko-no ji-kan i-ma hon-to-ni
tsu-ka-re-ta-n-da
Now you're not here, now I'm really tired
ドアが开く 仆を呼ぶ声 これから思いっきり甘えよう
do-a-ga hi-ra-ku bo-ku-wo yo-bu-ko-e ko-re-kara o-mo-i-kki-ri
a-ma-e-yo
Doors opening, the voice calling me, from now I'll depend on you
in abandon
午後醒來 凌亂的書桌和床
你又急急忙忙的出去了啊
空蕩的家裡獨留我一人
單調的時間又再流逝著啊
一整天呆在空無一人的房間裡
或看著天空
或記著名字
或在空的飯碗里坐著
或呆呆的盯著腳
看著窗外 在人群中
尋找著你的身影
一整天我在沒有你的房間裡
一會玩耍著白色的面巾紙
一會跳到你看過的電視上
一會耷拉著睡覺
到你回來的時間 聽到你叫我的聲音
現在開始和我一起玩吧
|